-
1 revenir bredouille
revenir bredouillevrátit se s prázdnouvrátit se s nepořízenou -
2 revenir bredouille
1.общ. вернуться не солоно хлебавши, вернуться ни с чем2. гл.общ. вернуться с пустыми руками (Les chercheurs, désolés de n’avoir pu retrouver ces grenouilles, ne revinrent cependant pas bredouille.)Французско-русский универсальный словарь > revenir bredouille
-
3 rentrer, revenir bredouille
rentrer, revenir bredouilleplatzak, met lege handen, onverrichter zake thuiskomen, terugkomenDictionnaire français-néerlandais > rentrer, revenir bredouille
-
4 bredouille
bredouille [bʀəduj]adjective* * *bʀədujadjectif lit, fig empty-handed* * *bʀəduj1. adj2. vbSee:* * *bredouille adj lit, fig empty-handed; revenir bredouille de la chasse/de la pêche/d'un championnat to come back from hunting/from angling/from a championship empty-handed.[brəduj] adjectif -
5 bredouille
bredouille [brədoej]♦voorbeelden:¶ rentrer, revenir bredouille • platzak, met lege handen, onverrichter zake thuiskomen, terugkomen -
6 revenir
vrevenir dans le giron de... — см. rentrer dans le giron de l'église
-
7 bredouille
adjrevenir bredouille — вернуться ни с чем, вернуться не солоно хлебавши -
8 bredouille
adj. (de bredouiller) празен; с празни ръце. Ќ revenir bredouille връщам се с празни ръце. -
9 bredouille
adj.:1) верну́ться pf. ни с чем <с пусты́ми рука́ми> (chasse, pêche)2) верну́ться не со́лоно хлеба́вши; оста́ться pf. с но́сом (sans avoir rien obtenu) -
10 bredouille
adj. revenir bredouille quruq qaytmoq (ovdan). -
11 bredouille
(revenir) met laara Hand z'ruck kumma. -
12 rentrer bredouille
разг.(rentrer [или revenir] bredouille)1) вернуться с охоты, с рыбной ловли с пустыми рукамиDe toute ma vie je ne suis jamais parvenu à attraper un poisson, et c'était bien ce qui m'inquiétait: j'avais peur qu'à me voir revenir bredouille, il ne me prenne plus au sérieux. (R. Vailland, Beau Masque.) — За всю свою жизнь я не поймал ни одной рыбы, и это меня очень беспокоило: я боялся, что, увидев, как я возвращаюсь с пустыми руками, он больше не будет считать меня настоящим рыболовом.
2) вернуться ни с чем, несолоно хлебавшиVous avez fait, je le sais, tout ce que vous avez pu. Les gens de la Faculté des Lettres de Bordeaux n'ont pas été plus heureux que vous. Je les avais tous mis sur la piste. Ils sont tous revenus bredouilles, comme vous. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Я знаю, вы сделали все, что могли. Сотрудники Гуманитарного факультета в Бордо оказались не счастливее вас. Я их всех отправил на розыски; они вернулись ни с чем, как и вы.
Bonjour, monsieur Sylvestre Bonnard. Où donc alliez-vous, battant la campagne de votre pied léger, tandis que je vous attendais devant la gare avec mon cabriolet? Vous m'aviez échappé à la sortie du train et je rentrais bredouille à Lusance. (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Здравствуйте, господин Сильвестр Боннар. Куда же вы направляли свои легкие стопы в то время, когда я ждала вас у вокзала в своем экипаже? Вы ускользнули от меня, выйдя из вагона, и мне пришлось возвращаться в Люзанс несолоно хлебавши.
La guerre sur la terre des autres... Comme en Corée, en Indochine... on revient toujours bredouille, tout ce qu'on gagne, c'est des morts et des éclopés. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Война на чужой территории... Как в Корее, Индокитае... Толку из этого немного, единственный результат - убитые и искалеченные.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer bredouille
-
13 ober tro c'houllo
revenir bredouille -
14 боб
м.••остаться на бобах разг. — прибл. revenir bredouilleесли бы да кабы, да во рту росли бобы погов. — прибл. avec des si on mettrait Paris en bouteille -
15 prendre au sérieux
1) принимать всерьез; придавать значениеSubitès. - Je vois que tu prends ton costume d'Alceste au sérieux. Quelle mouche te pique? (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Сюбитес. - Я вижу, что ты принимаешь всерьез твой костюм Альцеста. И что это за муха тебя укусила?
De toute ma vie je ne suis jamais parvenu à attraper un poisson, et c'était bien ce qui m'inquiétait: j'avais peur qu'à me voir revenir bredouille, il ne me prenne plus au sérieux. (R. Vailland, Beau Masque.) — За всю свою жизнь я не поймал ни одной рыбы, и это меня очень беспокоило: я боялся, что, увидев, как я возвращаюсь с пустыми руками, он больше не будет считать меня настоящим рыболовом.
Mannheim, qui s'amusait de riposte en riposte, en arrivant à des cocasseries extravagantes dont il riait sous cape, n'était pas habitué à se voir pris au sérieux. (R. Rolland, La Révolte.) — Маннгейм, забавляющийся собственными парадоксами и постепенно перешедший от возражений к экстравагантной болтовне, над которой он в душе смеялся, не привык, чтобы на него смотрели всерьез.
L'un de ces guides, capitaine de la Garde mobile, prenait ses fonctions tellement au sérieux qu'il ne nous lâchait pas d'une semelle, nous retenant presque par le pan du manteau si nous approchions un militaire. (R. Dorgelès, La Drôle de guerre.) — Один из этих гидов, капитан мобильной гвардии, так серьезно отнесся к своим обязанностям, что не отходил от нас ни на шаг и буквально тащил нас за полу, как только мы приближались к какому-нибудь военному.
- Les malades, disait le Patron avec un diabolique sourire, ne tiennent vraiment qu'à une chose: c'est à être pris au sérieux... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Больные, - сказал патрон с дьявольской улыбкой, - думают лишь об одном: чтобы их болезни врач принимал всерьез...
2) верить кому-либо; смотреть всерьез на кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > prendre au sérieux
-
16 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
17 хлебать
разг.хлебать щи — manger ( или lamper) de la soupe aux choux••уйти не солоно хлебавши разг. — прибл. revenir vi (ê.) bredouille, revenir les mains vides, être Gros-Jean comme devant -
18 несолоно
уйти ( или остаться) несолоно хлебавши разг. шутл. — прибл. en être pour ses frais, rester (ê.) sur sa faim; revenir ( или rentrer) vi (ê.) bredouille, être Gros-Jean comme devant -
19 солоно
разг.••ему солоно пришлось — прибл. il a eu bien des ennuisвернуться не солоно хлебавши — прибл. revenir vi (ê.) bredouille ( или les mains vides), être Gros-Jean comme devant -
20 sortir
vsortir du cadre de... — см. déborder le cadre de...
См. также в других словарях:
bredouille — [ brəduj ] adj. • 1704; « embarrassé » 1534; de bredouiller ♦ Revenir bredouille, sans avoir rien pris (à la chasse, la pêche), sans avoir rien obtenu (d une entrevue, d une démarche). Ils sont rentrés bredouilles. Être bredouille. ● bredouille… … Encyclopédie Universelle
Bredouille — Kleiner Elfenbein Wimpel als Kennzeichen einer grande bredouille („großen Bredouille“) im Tricktrackspiel Eine Bredouille ([breˈdʊljə]) bezeichnet eine Verlegenheit, Schwierigkeit oder Bedrängnis (z. B. in der Bredouille stecken, jemanden in die… … Deutsch Wikipedia
Bredouille — In der Bredouille sitzen (sein): in Verlegenheit, in Verwirrung, in Bedrängnis, in der Patsche sein; ähnlich In die Bredouille geraten (kommen) und In Bredouille bringen.{{ppd}} Die Redensarten sind in der ›Franzosenzeit‹ zu Beginn des 19.… … Das Wörterbuch der Idiome
BREDOUILLE — n. f. T. de Jeu Une des marques du jeu de Trictrac. Faire la bredouille. Il s’emploie adjectivement dans les locutions suivantes : être bredouille, Perdre la partie sans faire un seul point, être complètement battu. Sortir bredouille d’un lieu,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Revenir, rentrer bredouille — ● Revenir, rentrer bredouille n avoir rien tué à la chasse, rien rapporté de la pêche ; n avoir rien obtenu d une démarche … Encyclopédie Universelle
bredouille — (bre dou ll , ll mouillées, et non bre dou ye) s. f. 1° Terme du jeu de trictrac. Marque indiquant qu on a pris de suite tous les points qui forment un trou ou tous les trous qui font la partie, sans que l adversaire ait marqué ou des points ou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chasse — [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses. « La… … Encyclopédie Universelle
chassé — chasse [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses … Encyclopédie Universelle
châsse — chasse [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses … Encyclopédie Universelle
Le Vieil Homme Et La Mer — ██████████ … Wikipédia en Français
Le Vieil Homme et la mer — ██████████ … Wikipédia en Français